Quelques informations tirées des Mémoires de
Frédéric Skarbek (chapitre « Le changement politique »)
Classement : questions biographiques ; Frédéric Skarbek
Ceci est la suite des pages
* Frédéric Skarbek (éléments biographiques sur cette personnalité
polonaise du XIXème siècle, qui a par ailleurs bien connu Nicolas Chopin et sa
famille) ;
* Frédéric Skarbek : Pamiętniki en ce qui concerne
l'ouvrage, écrit entre 1860 et 1866, et publié en 1878 ;
* Frédéric Skarbek biographe de Nicolas Chopin, à propos de son évocation
assez longue du père de Chopin, dans le chapitre 1 de
ces Mémoires (« Premières années de mon enfance »).
Je fais ci-dessous un résumé des chapitres 2 à 5 concernant la période 1804-1811, avec citations des passages
intéressants pour la biographie de Frédéric Skarbek ou d’autres personnalités.
Les extraits ci-dessous sont édités par moi à partir de l'exemplaire de l'ouvrage disponible à la Bibliothèque polonaise de Paris.
Les extraits ci-dessous sont édités par moi à partir de l'exemplaire de l'ouvrage disponible à la Bibliothèque polonaise de Paris.
Les chapitres concernés
3) Le changement politique
Chapitre 3 : Le changement politique
L'auteur évoque :
* les réactions des Polonais lors de l’arrivée de l’armée
française en Prusse à la fin de 1806. et ses propres réactions (pages 19-20)
* la mission de renseignement reçue par un ami de la famille, Jean Dziewanowski* et son arrivée à Varsovie comme aide de camp (adjutant) du général Milhaud commandant les troupes françaises arrivées en premier dans la ville (20)
* le départ des troupes prussiennes de Varsovie pour Praga, occupée par des troupes russes et l’attitude des habitants de la ville, heureux mais dépourvus de tout esprit d’initiative, se contentant d’attendre les Français (20-23)
« Wczoraj
kładli się spać Prusakami, dziś zaś obudzili się, jeżeli nie polakami, to
przynajmniej oswobodzonemi, z pod obcej przemocy. » (21)
Traduction
« Hier ils étaient allés dormir Prussiens, et se sont réveillés aujourd’hui, sinon polonais, du moins libérés de la contrainte étrangère. »
« od tej chwili, całe obywatelstwo ziemi naszej,
przejęte było ciągłym szałem uniesienia i poświęcenia bez granic, dla Wielkiego
Napoleona, o którym tak w pismach i mowach urzędowych, jako w rozmowach
potocznych, inaczej niewspominano, jak z dodawaniem tego przymiotnika. »
(24).
Traduction
« à partir de ce moment, tous les citoyens de notre
pays furent saisis par une continuelle frénésie d’enthousiasme et de dévouement pour le
Grand Napoléon, que, tant dans les textes et déclarations officielles que dans
les conversations courantes, on n’évoquait autrement qu’en ajoutant ce
qualificatif. »
*le passage de Napoléon à Varsovie (26)
*la réorganisation administrative : formation de la Commission de gouvernement, présidée par Stanislas Malachowski (27)
*la visite de la Commission au Lycée avec une cérémonie où il est chargé dde l’accueil (27-28)
Création : 13 octobre 2013
Mise à jour : 28 octobre 2013
Révision : 3 août 2017
Auteur
: Jacques Richard
Blog :
Sur Frédéric Chopin Questions historiques et biographiques
Page : 120 Les Mémoires de Frédéric Skarbek : le chapitre 3
Lien : http://surfredericchopin.blogspot.fr/2013/10/memoires-skarbek-chapitre-3.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire