Quelques informations sur le Narodowy Instytut Fryderyka Chopina :
erreurs relevées sur le site
Classement : analyse et critique des sources
En parcourant le site de l'Institut national Frédéric Chopin, il m’est arrivé de constater
des erreurs ; j’en ai signalé à deux reprises aux responsables ; la
première fois, l’erreur a été rectifiée sans aucun remerciement ; la
seconde, l’erreur n’a pas été rectifiée (cf. infra Antoine Wodzinski), et je n’ai pas eu plus
de retour pour contester ce que j’indiquais. Etant donné ce refus d'une coopération minimale, je publie ci-dessous les erreurs (pas très nombreuses) que j’ai relevées (j'indique la date du relevé, date à laquelle j'ai effectué un enregistrement de la page concernée).
Articles contenant au moins une erreur ou un problème factuel
*Adolphe Crémieux (10 mars 2016)
Lettres d'Adam Crémieux à Frédéric Chopin
Cette page attribue les lettres d'Adolphe Crémieux à un supposé « Adam Crémieux », sans doute à cause de la signature « Ad. Crémieux ».
En l'occurrence, le correspondant de Chopin est bien l'auteur du décret Crémieux de 1870.
*Julian Fontana (8 mars 2016)
Le site indique une année de décès erronée : 1865, au lieu de 1869 (tombeau de l'intéressé).
*Johann Malfatti (8 mars 2016)
On trouve dans la version anglaise (Notice anglaise de Johann Malfatti) une erreur :
« …Chopin's arrival in Paris in November 1830… »
errerur qui est pourtant évitée dans la version polonaise :
« O przyjeździe Chopina do Wiednia w listopadzie 1830… » (Wiednia=Vienne).
*Fryderyk Skarbek (8 mars 2016)
« Życie rodzinne Skarbka to dwa małżeństwa: wspomniane
wcześniej z Praksedą Gzowską, córką Józefa i Zofii, urodzoną około 1792 r. w
Osięcinach, a zmarłą 25 maja 1836 r. w Warszawie, z którą miał syna Józefa (13
marca 1813 – 24 lipca 1900) »
Il est peu probable que Joseph Skarbek soit né en 1813,
étant donné que son père s’est marié (selon le même article) en 1818 :
« W maju 1818 roku odkupił od matki dobra Żelazowa Wola
i Orły "z przyległościami", co zapewne wiązało się z zawartym wkrótce
małżeństwem z Praksedą Gzowską z Osięcin na Kujawach (18 lipca 1818) »
[il n'y a pas de version anglaise de cet article]
*Antoni Wodzinski (8 mars 2016)
On constate une confusion entre deux homonymes : le condisciple et ami de Chopin
(1812-vers 1845), frère de Maria Wodzinska, et leur neveu (vers 1845-1928),
homme de lettres, comme on le voit en comparant ces trois pages :
Le lien sur « Antoni Wodzinski » dans la
notice du livre, correspondant à l’auteur des Trois
romans de Frédéric Chopin, renvoie à « Antoni Wodzinski » ami de
Chopin.
Cette erreur est maintenue depuis
deux ou trois ans, malgré le signalement que j’en ai fait.
Conclusion : le site du NIFC n'est pas complètement fiable !
Une erreur majeure : la francophobie du NIFC
L’erreur la plus grave de ce site n'est pas factuelle, mais idéologique : le bilinguisme polonais-anglais, alors que le sujet (Frédéric Chopin) ne peut absolument pas être traité si on ignore les sources en français et qu'une version française des articles serait logique et bienvenue.
La question se pose donc : le NIFC ne se laisserait-il pas aller à faire preuve d'un zeste de francophobie ?
Création : 9 mars
2016
Mise à jour : 12 mars 2016
Révision : 1° juillet 2017
Auteur
: Jacques Richard
Blog :
Sur Frédéric Chopin Questions historiques et biographiques
Page : 247 Quelques erreurs sur le site du NIFC
Lien : http://surfredericchopin.blogspot.fr/2016/03/quelques-erreurs-sur-le-site-du-nifc.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire